linguistic process
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]
网络 语言过程
英英释义
noun
- the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
- he didn't have the language to express his feelings
- a process involved in human language
双语例句
- It takes choice and adaptation as its foundation, and explores the psychological mechanism of human linguistic communication, and its process and the roles of social cultures. It reveals the essence of the language use.
它以语言的选择与顺应为基本点,探究人们语言交际的心理机制及其过程以及社会文化的作用,揭示出语言运用的实质。 - A participant gets the character of linguistic logic that bears the process of concept, judgment and inference in counseling as other people do.
心理咨询中当事人的语言逻辑仍然经历概念、判断和推理的过程,和其他非当事人一样具有逻辑性的特征。但是当事人的逻辑前提具有主观虚拟性; - Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。 - In the postcolonial context, translation is no longer a purely linguistic and largely impersonal process for achieving semantic equivalence between texts.
在后殖民语境下,翻译不再是一个客观地实现文本间语义对等的纯语言过程。 - A linguistic process of transposition of sounds or syllables within a word or words within a sentence.
句子里一个或多个词的字母、音、或音节发生变换的一种语言变化过程。 - Formulaic language is a widespread linguistic phenomenon in the process of second language acquisition.
程式语是语言习得过程中极其普遍却又经常被忽略的语言现象。 - In conclusion, through an analysis of many news adaptation examples, it is necessary and effective to use adaptation to resolve the potential difficulties caused by ideological, cultural and linguistic differences in the translation process.
通过大量新闻编译的实例分析得出:在翻译过程中,存在和意识形态、文化及语言差异有关的潜在翻译困难,用编译的方法来解决这些困难是必要的和有效的。 - Hence, the use of ECs is also a linguistic choice-making process, in which language users make adaptation consciously or unconsciously to achieve successful communication goals.
因此,存现结构的使用也是一个为了达到成功交际的目的在不同的意识程度下做出的语言选择的过程。 - The content to source language consists of linguistic message and extra linguistic message. Translation is a process of analysing and re organizing the two kinds of messages.
原文的内容是由语言信息和超语言信息组成的,翻译就是分析和重组这两种信息的过程。 - Language users should adapt to the communicative contexts and make appropriate linguistic choices in the process of communication.
使用语言就是一个不断地选择语言的过程,语言使用者要对交际过程中的语境因素做出动态的顺应,才能达到交际目的。